wbijam.pl



Wiadomości dotyczące anime Kill la Kill

[anime] Anime Kill la Kill.

Kill la Kill to dwudziestoczteroodcinkowe anime akcji studia Trigger z 2013 roku. W Akademii Honnouji, w której uczniowie noszą mundurki dające im różne specjalne moce i umiejętności, rządy żelaznej ręki sprawuje przewodnicząca samorządu szkolnego, Satsuki Kiryuuin. Wszystko zmienia się, gdy na jej drodze staje Matoi Ryuuko - uczennica z przeniesienia dzierżąca dziwny miecz w kształcie nożyczek, która przybywa do szkoły w poszukiwaniu zabójcy swojego ojca. Lubisz wartką akcję oraz efektowne walki? Ta seria jest dla Ciebie! Zapraszamy do oglądania. Tłumaczenie wykonali Shuujin (odcinki 1-8) oraz Twoja Mała Japonia (pozostałe odcinki).

Dodano: 03.03.2016








↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, odcinki specjalne, openingi, endingi.
Podobne anime (shounen): 86, Akudama Drive, Appare Ranman, Assassins Pride, Black Clover, Bleach, Blue Lock, Chainsaw Man, Code Geass, Darwin's Game, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, Gleipnir, Heion Sedai no Idaten-tachi, HunterxHunter, Jigokuraku, Kaijuu 8-gou, Kami no Tou, Kimetsu no Yaiba, Kill la Kill, Magi, Mashle, Naruto, One Piece, Ousama Ranking, Plunderer, Shingeki no Kyojin, SpyxFamily, The God of High School, Yakusoku no Neverland.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.